联系我们

新翰丹_双创翰墨 - 秦汉 - 正文

秋凉平善帖图片译文和解释

分类:秦汉 时间:2023-01-06阅读数:204
热烈祝贺双创翰墨第五期溯古通今书法特训高研班线下研修顺利结束

      《秋凉平善帖》传为张芝之作,选自《大观帖》(故宫博物院藏李宗翰宋拓本)。

      《秋凉平善帖》亦称《八月帖》。书体为章草,六行,八十字。其迹高古可爱,冠绝古今。该帖章草少有夸张形式的“燕尾”,收笔含蓄,大多作点或捺点,或者回钩下连,具有今草气息。清王澍《跋临伯英章草》曾云:“《淳化》所载伯英狂草,皆俗手伪书。惟《秋凉》一帖,笔法淳古,为伯英手耳。余以右军《豹奴帖》笔意临之,亦略同其趣。

      秋凉平善帖图片译文和解释

      秋凉帖译文文断如下:

      八月九日。芝白,

      府君足下:

      深為(为)秋凉平善。

      廣閒(广闲)彌邁(弥迈)想思無違(无违)。

      前比(彼)得書(书),

      不逐而行。

      望逺懸(远悬)想。

      何日不懃(勤)。

      捐棄(弃)漂沒。

      不當(当)行李。

      又去春送舉喪(举丧)到?美陽(阳)。

      須(须)待伴比(彼)。

      故遂蕳(jiān)絶(绝)。

      有緣復(缘复)相聞(闻)。

      飡(餐)食自愛(爱)。

      張芝幸甚幸甚。

      秋凉平善帖图片译文和解释

      秋凉平善帖图片译文和解释

      秋凉帖译文

      白话译文:

      八月九日,张芝告白:

      府君足下,秋日天凉,平安否?深为挂念。

      空闲时候,满心思念,盼无别离。

      前些日子收到书信,却不能挨上日子过去,但那远离足下,记挂牵心的感念之情,那一日不是这样浓烈啊。

      然而厌弃了随波逐流,漂泊不定的行李般的日子,

      不想再这般生活了。

      又兼,去年春天因了举丧发葬而随行,到了美阳之地,必须停留于此,与之相伴。

      因此亦绝了外界书信。

      如有缘我们会再次相见的,请在餐食上当心,更要爱惜自己。

      张芝(能得府君抬爱)真是幸运啊真是幸运啊。

2023-01-06 12:15

首期古典书法高端培训班
点击这里复制本文地址
以上内容由新翰丹书法整理呈现,请务必在转载分享时注明本文地址!如对内容有疑问,请联系我们,谢谢!
没有了
« 上一篇
银雀山汉简高清
下一篇 »